Haruki Murakami, cái tên gắn liền với những câu chuyện đầy mê hoặc và huyền bí, vừa trở lại với độc giả qua tiểu thuyết mới mang tên “Thành phố và những bức tường bất định” (The City and Its Uncertain Walls). Trong một cuộc phỏng vấn với NPR, nhà văn nổi tiếng người Nhật Bản đã chia sẻ về tác phẩm này cũng như những suy tư sâu sắc xung quanh nó. Đây không chỉ là một câu chuyện mới, mà còn là một sự tái hiện và làm mới chính tác phẩm cũ của ông, phản ánh sự trưởng thành và thay đổi trong tư duy sáng tạo qua năm tháng.
Murakami tiết lộ rằng cuốn tiểu thuyết mới bắt nguồn từ một truyện ngắn cùng tên mà ông viết vào năm 1980. Tuy nhiên, khi đó, ông cảm thấy tác phẩm còn “chưa chín muồi” và kỹ năng viết của mình chưa đủ để truyền tải đầy đủ những gì ông muốn diễn đạt. Sau nhiều năm tích luỹ kinh nghiệm và hoàn thiện phong cách, Murakami quyết định quay trở lại và viết lại câu chuyện từ đầu, mang đến một phiên bản phong phú và sâu sắc hơn. Dẫu vậy, ông khẳng định rằng việc viết lại này không phải là một xu hướng trong sự nghiệp của mình. Murakami không có ý định làm mới bất kỳ tác phẩm nào khác, dù chính ông cũng thừa nhận rằng có những tác phẩm ông chưa thực sự hài lòng. Ông chia sẻ một cách thẳng thắn: “Tôi không cảm thấy muốn viết lại bất kỳ tác phẩm nào khác.”
Bối cảnh của câu chuyện được Murakami đặt trong một thế giới vừa thực vừa siêu thực, nơi một người đàn ông bắt đầu hành trình tìm kiếm tình yêu đã mất. Hành trình này dẫn dắt nhân vật chính đi qua các tầng thực tại khác nhau, bao gồm một thị trấn bí ẩn được bao quanh bởi những bức tường cao ngất. Các yếu tố huyền thoại như kỳ lân, Người gác cổng, hay những cái bóng không điểm tựa xuất hiện trong cuốn sách, gợi mở một không gian đầy tính biểu tượng và ám ảnh.
Trong cuộc phỏng vấn, Murakami cũng dành thời gian phản ánh về hoàn cảnh hiện tại của thế giới, từ dịch bệnh, chiến tranh, cho đến các biến cố toàn cầu. Ông nhận định rằng đại dịch COVID-19 đã đánh dấu một bước ngoặt lớn, khiến con người dần rút lui, quay về trạng thái tương tự thời trung cổ, với những bức tường cả hữu hình lẫn vô hình. Sự phát triển của mạng xã hội, theo ông, đã chạm đến một ngưỡng bế tắc, mất đi giá trị cốt lõi vốn có. Những suy tư này được lồng ghép tinh tế trong tiểu thuyết thông qua hình ảnh ngôi thành phố được bao quanh bởi các bức tường bất định, đại diện cho những rào cản và sự ngăn cách trong thế giới hiện đại.
Bên cạnh vai trò là một nhà văn, Murakami cũng từng là dịch giả. Trong đó, đáng chú ý nhất là việc ông dịch tiểu thuyết kinh điển Đại gia Gatsby của F. Scott Fitzgerald sang tiếng Nhật. Ông thừa nhận sự ngưỡng mộ dành cho tác phẩm này qua nhận xét rằng Đại gia Gatsby là một cuốn sách hoàn hảo, không cần thêm bất kỳ điều gì cũng không thể bớt điều gì. Quan điểm của Murakami được cộng hưởng bởi nhà văn Hunter S. Thompson, người cũng từng bày tỏ cảm nhận tương tự về tác phẩm của Fitzgerald.
Dù luôn dè dặt khi nói về quy trình sáng tác hay các kế hoạch trong tương lai, Murakami không giấu được sự bí ẩn vốn là đặc trưng trong phong cách của mình. Khi được hỏi về dự án hiện tại, ông chỉ đơn giản trả lời: “Đó là bí mật.” Điều này không khỏi khiến các fan hâm mộ tò mò và háo hức chờ đợi những gì ông sẽ mang đến tiếp theo.
“Thành phố và những bức tường bất định” không chỉ là một cuốn sách mới mà còn là minh chứng cho sự khám phá không ngừng nghỉ của Murakami trong văn chương, cũng như khả năng thích ứng và truyền tải những cảm xúc sâu sắc qua từng giai đoạn cuộc đời. Đối với những ai yêu mến ông, đây chắc chắn là một tác phẩm không thể bỏ lỡ.
Nguồn https://www.npr.org/2024/11/11/nx-s1-5184497/haruki-murakami-interview-new-novel-the-city-and-its-uncertain-walls
Để lại một bình luận Hủy